92国产精品久久久久首页_二区视频在线_国产精品久久电影观看_免费看片黄色

中國散文網 中國散文網
中國散文網
中國散文網首頁 > 散文快訊 > 正文

《人民文學》法文版反映七〇后創作

中國散文網 作者:中國作家網 發表時間:2016-01-25 我要評論(0)
字號:T|T

1月21日,《人民文學》雜志在北京法國文化中心舉行發布會,推出第二期《人民文學》法文版。與第一期聚焦“女性寫作與翻譯”的主題相對應,此次推出的法文版以“男性寫作”為主題。

  法國使館文化處官員安黛寧、中國作協外聯部主任張濤、《人民文學》主編施戰軍在發布會上致辭,分別介紹了法國使館文化處和中國作協為推動中法文化交流所做的工作,以及《人民文學》雜志外文版的出版概況。施戰軍還向法國文化中心圖書館贈送了《人民文學》法文版。發布會由魯迅文學院副院長邱華棟主持。

  施戰軍介紹說,第二期《人民文學》法文版以“70后”作家為主,選取了作品優秀、創作態勢正好的年輕作者如石舒清、次仁羅布、李浩、阿乙、徐則臣、蔣峰、葛亮、路內等的短篇小說作品。在內容上,并不刻意選擇這些作家的代表作,而更注重故事敘述的細膩和情緒的傳達,選擇具有符合“中國故事”特點的作品。

  在主題交流環節,《人民文學》副主編徐坤、法文版編輯總監安博蘭、譯審呂華,作家阿乙、徐則臣就中國“70后”男性寫作與中法文學翻譯等話題展開對話。呂華作為雜志的“第一個讀者”,對所選的作家作品的第一感覺就是“更具多樣性”,雖然都是男性作家,年齡相仿,卻來自不同民族和生活環境,作品內容和風格也各具特色。徐坤在肯定了每個作家的獨特創作風格之后,拋出了一個問題:“將這些作家作品放到一起來看,試圖從中得到‘70后’作家群體創作母題時,很難得出結論。”徐坤表示,生于上世紀50年代的作家在寫作中會呈現出相似的主題或有“共同的假想敵”,比如“對父權的抵抗”。與之相比,“70后”作家的經歷相對匱乏,導致他們在回顧自己過去的時候,少了些前輩作家所特有的抗爭或掙扎;他們更多地是在作品中處理自己的問題,呈現出一種碎片式的、模糊不清的寫作圖景。

  對此徐則臣的回應是:“有的作家認為‘70后’的寫作有趨同性,對于某些事物的看法是一致的。但對于我來說,即使我的看法與同代人有相似,也會盡量在寫作中避免;或者說,即使有相同的假想敵,我也希望在寫作中將其呈現為我自己的敵人。換句話說,在寫作中,我的敵人是我自己。”徐則臣認為,寫作中的碎片化傾向,恰恰保持了個人寫作的特征,反映了“70后”文學生態多樣化的現實。同時他也表示,作家面對重大的社會現實,要勇于承擔和書寫,這也是“70后”作家在保持個人寫作特征的同時要向前輩作家學習的。

  對中國文學有豐富了解的安博蘭談到此期刊物以“70后”作家為主的原因。她認為這些作家的創作手法豐富、創作內容與中國現實緊密聯系,令人想到19世紀末的法國作家。她贊同這些作家寫作中的個人化筆觸和實驗性,認為他們是受到前輩作家作品影響而發展出的一種私人化寫作,值得推薦,“令法國讀者看到中國文壇暗流涌動的景象是非常有意義的”。

  與會者還就中法文化交流和翻譯等話題展開探討,大家從不同層面暢談了法國文學在中國的翻譯和傳播,以及法國文學對自己創作的影響。

相關閱讀:

無相關信息
讀完這篇文章后,您心情如何?

[責任編輯:wangchun]
發表評論 共有條評論
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
      網友評論(共有 0 條評論)
如果你對中國散文網有任何意見或建議,請給管理員反饋。管理員郵箱

散文信息

網站首頁 | 投稿中心 |
Copyright © 1998 - 2018 Tencent. All Rights Reserved
西大現代中國散文研究所 版權所有 陜ICP備10004154號-2